<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="36"/>
<source>Current account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>See kasutajakonto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="49"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="166"/>
<source>Current account avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selle kasutajakonto tunnuspilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="196"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="47"/>
<source>Logo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="76"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sinu kasutajakonto ühendamiseks ava nüüd oma veebibrauser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="229"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="245"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nextcloudi töölauarakenduse põhivaade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="382"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lülita virtuaalsete failide tugi välja…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="732"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lülita virtuaalsete failide tugi sisse: %1…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="732"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="827"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Kohaliku kausta loomine ei õnnestunud <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="884"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="885"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Kas sa kindlasti soovid lõpetada <i>%1</i> kausta sünkroniseerimise?</p><p><b>Märkus:</b> See toiming <b>ei</b> kustuta ühtegi faili.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server.</source>
- <translation>Läbiva krüptimise kasutamise lõpetamise eemaldatakse siit seadmest krüptitud failid.<br>Küll aga jäävad krüptitud failid alles serverisse.</translation>
+ <translation>Läbiva krüptimise kasutamise lõpetamisel eemaldatakse siit seadmest krüptitud failid.<br>Küll aga jäävad krüptitud failid alles serverisse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1195"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1269"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasutusel on %1 lubatud mahust %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1278"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1308"/>
<source>%1 as %2</source>
- <translation>%1 kasutajana %2</translation>
+ <translation>serveriga %1 kasutajana %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1315"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 server on hetkel hooldusrežiimis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1327"/>
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 serveri päringud on hetkel ümbersuunatud või sinu internetiühendus asub pääsulehe taga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1330"/>
<source>Signed out from %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Välja logitud serverist %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1333"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Loon ühendust serveriga %1…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1337"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ei õnnestu luua ühendust serveriga %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Serveri seadistusviga: %1 asukohas %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1351"/>
<source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sa pead nõustuma kasutustingimustega: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1629"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>On kaustu, mis on jäänud sünkroniseerimata, kuna nad on liiga suured:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1630"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>On kaustu, mis on jäänud sünkroniseerimata, kuna nad asuvad välises andmeruumis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1631"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>On kaustu, mis on jäänud sünkroniseerimata, kuna nad on liiga suured või asuvad välises andmeruumis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1642"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>On kaustu, mille maht on kasvanud üle %1 MB: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1693"/>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="284"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Failinimes leidub keelatud tähemärke: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="54"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ühtegi Nextcloudi kontot pole seadistatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="171"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="98"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Veebibrauseri avamine ei õnnestu, palun kopeeri link veebibrauseri jaoks ja ava ta ise.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="161"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="466"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>„%1“ ja %n muud fail on uuendatud.</numerusform><numerusform>„%1“ ja %n muud faili on uuendatud.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1448"/>
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
%3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Üks kaust on ületanud kaustadele lubatud mahu ülempiiri %1 MB: %2.
+%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1459"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1478"/>
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kaust on ületanud kaustadele lubatud mahu ülempiiri %2 MB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1479"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1702"/>
<source>Remove all files?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kas eemaldame kõik failid?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1706"/>
<source>Proceed with Deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jätka kustutamisega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1707"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1773"/>
<source>Undefined state.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Määratlemata olek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1824"/>
<source>Setup error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1827"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="328"/>
<source>Synchronizing virtual files in local folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sünkroniseerime virtuaalseid faile kohalikus kaustas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="330"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General Settings</source>
- <translation>Üldised seaded</translation>
+ <translation>Üldised seadistused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="67"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>Täpsem</translation>
+ <translation>Täiendavad seadistused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Küsi kinnitust enne kaustade sünkroniseerimist, mis on suuremad, kui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="116"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="143"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anna teada, kui kaustade maht kasvab üle lubatud piiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="170"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lülita sünkroniseerimine automaatselt välja, kui kausta maht ületab lubatud piiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Küsi kinnitust enne kaustade sünkroniseerimist, mis asuvad välises andmeruumis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="194"/>
<source>Move removed files to trash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Viska eemaldatavad failid prügikasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="205"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
<source>Server poll interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Serverist andmete uuendamise välp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
<source>seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>sekundit (kui <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Tõuketeenuste moodul ehk Client Push</a> pole saadaval)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="295"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="603"/>
<source>Create Debug Archive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Loo arhiivifail veaotsingu jaoks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="320"/>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rakenduse teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="335"/>
<source>Desktop client x.x.x</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Töölaua klient x.x.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="359"/>
<source>Update channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uuenduste kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="395"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="412"/>
<source>&Automatically check for updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kontrolli uuendusi &automaatselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="428"/>
<source>Check Now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kontrolli kohe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="455"/>
<source>Usage Documentation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasutusjuhendid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="462"/>
<source>Legal Notice</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Juriidiline teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="196"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Serveriteavitused, mis vajavad sinu tähelepanu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="200"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="218"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kuna kasutusel on süsteemiülene automaatne käivitud, siis rakenduse automaatset käivitamist sisselogimisel ei saa välja lülitada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="413"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="421"/>
<source>daily</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>igaöine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="425"/>
<source>enterprise</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>suurfirmade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="453"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="472"/>
<source>Change update channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Muuda uuenduste kanalit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="473"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="605"/>
<source>Zip Archives</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zip-failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="615"/>
<source>Debug Archive Created</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arhiivifail veaotsingu jaoks on loodud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="616"/>
<source>Debug archive is created at %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arhiivifail veaotsingu jaoks on loodud asukohta %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Luba kustutamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
<source>Remove all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eemalda kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mustrile vastavad failid ja kaustad jäävad sünkroniseerimata.
+
+Kui objekti puhul on kustutamine lubatud, siis nad kustutatakse olukorras, kus nad takistavad kausta kustutamist. Seda saab näiteks kasutada metainfo kustutamisel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Faili avamine ei õnnestunud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ei saa salvestada muudatusi siia: „%1“.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eiramise mustri lisamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="256"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Failinimes leidub keelatud tähemärke: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
<source>Legal notice</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Juriidiline teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source><p>Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Autoriõigused 2017-2025 Nextcloud GmbH<br />Autoriõigused 2012-2023 ownCloud GmbH</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Litsentseeritud GNU Üldise Avaliku Litsentsi (GPL) versioon 2.0 või iga hilisema versiooni alusel.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="591"/>
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>loon kausta Nextcloudi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="596"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1932"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2126"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
<source>Waiting for terms to be accepted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ootan, et nõustud kasutustingimustega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Link on kopeeritud lõikelauale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
<source>Open Browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ava veebilehitseja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
<source>Copy Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopeeri link</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
<source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 Töölauaklient, versioon %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="611"/>
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p><small>Kasutusel on virtuaalsete failide lisamoodul: %1</small></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="629"/>
<source><p>This release was supplied by %1.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Selle versiooni levitaja: %1.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="176"/>
<source>%n notification(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n teavitus</numerusform><numerusform>%n teavitust</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="673"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="878"/>
<source>Rename file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Muuda failinime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1084"/>
<source>Open Nextcloud Assistant in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ava Nextcloud Assistant veebibrauseris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1084"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ava Nextcloud Talk veebibrauseris</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1489"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kinnita kasutajakonto eemaldamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1490"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Kas sa kindlasti soovid eemaldada <i>%1</i> kasutajakonto ühenduse?</p><p><b>Märkus:</b> See toiming <b>ei</b> kustuta ühtegi faili.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1494"/>
<source>Remove connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eemalda ühendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1495"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="133"/>
<source>Failed to create debug archive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Veaotsingu jaoks mõeldud arhiivifaili loomine ei õnnestunud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="134"/>
<source>Could not create debug archive in selected location!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Veaotsingu jaoks mõeldud arhiivifaili loomine valitud asukohta ei õnnestunud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="805"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="592"/>
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p><small>Kompileeritud Giti sissekande <a href="%1">%2</a> alusel %3, %4 kasutades teeke: Qt %5, %6</small></p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
<source>Waiting to start syncing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ootan sünkroniseerimise alustamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
<source>Sync was successful</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sünkroniseerimine õnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="114"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="120"/>
<source>Error occurred during setup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Seadistamisel tekkis viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="123"/>